Friday, December 31, 2010

ဂႏၱ၀င္အခ်စ္စကားမ်ား ON LOVE

           အစကေတာ့ Love ဆိုတဲ့ အဂၤလိပ္ေ၀ါဟာရကို အက်ယ္ဖြင့္ၾကည့္ဦးမလို႔ပါပဲ ဒါေပမဲ့ အခ်စ္ရဲ့ အဓိပၸါယ္ကို စံုေစ့ေအာင္ေၿပာရရင္ သူကိုတုိုင္က စာတစ္ပုဒ္ၿဖစ္သြားမွာမို႔ အထူးဖြင့္ဆိုမေနေတာ့ဘဲ သူ႔နည္းတူ အဓိပၸါယ္မ်ိဳးဆံုထြက္တဲ့ "အခ်စ္" ဆိုတဲ့ၿမန္မာေ၀ါဟာရနဲ႔ အတူတူလို႔ပဲ ထားလိုက္ၾကရေအာင္။
           ကိုင္း
           Loveဆိုတဲ့ အခ်စ္အေၾကာင္း၊ ေရွးပညာရွိေတြ ရွုေထာင့္အဖံုဖံုက ဘယ္နည္းဘယ္ပံုေတြ ေၿပာခဲ့ၾကသလဲ။
            အခ်ိဳ႕ကအခ်စ္ကို အဓိပၸါယ္ဖြင့္တယ္။ အခ်ိဳ႕ကအခ်စ္ရဲ႕ သေဘာသဘာ၀ေတြကို တေစ့တေစာင္း ေဖာ္ညႊန္းတယ္။ အခ်ိဳ႕က အခ်စ္ကိုေ၀ဖန္တယ္။ အခ်ိဳ႕က အခ်စ္ကို.....။
            အဲဒီလိုေတြထဲက ဦးစြာပထမ၊ ၿမင္ၿမင္ခ်င္း ခ်စ္မိတယ္ (Love at first sight) ဆိုတဲ့စကားတခ်ိဳ႕ကို အရင္ေကာက္ေၿပာရရင္၊
            အဂၤလိပ္ကဗ်ာဆရာ ဘာနဘီဂူးခ်္ (Barnaby Googe)(1540-94) ရဲ႕ကဗ်ာမွာ၊
            There is a lady sweet and kind,
            Was never face so pleased my mind,
            I did but see her passing by,
            And yet I love her till I die.
            ဒါေလာက္ နွစ္သက္စရာ ခ်ိဳရႊင္ၾကင္နာတဲ့ မ်က္နွာမ်ိဳး တစ္ခါမွ မေတြ႕ဘူးပါဘူးတဲ့။ ၿဖတ္သြားတာေလး ၿမင္ရံုၿမင္မိလိုက္တာနဲ႔ သက္ဆံုးတိုင္ခ်စ္သြားမိပါသတဲ့။
            အရမ္းခ်စ္ခ်င္ေနတဲ့ ပုဂၢိဳလ္ေတြ။ ေသေသခ်ာခ်ာေတာင္ မၿမင္ရေသးဘူး၊ ဇြတ္ခ်စ္ၿပစ္တာ။ ဒါေၾကာင့္မို႔ တခ်ိဳ႕ ပုဂၢိဳလ္ၾကီးေတြက အခ်စ္မွာမ်က္စိမရွိဘူး ( love is blind.) လို႔ ဆိုၾကတာ။
             love is blind. ဆိုတဲ့ စကား စေၿပာသူက အဂၤလိပ္စာဆိုၾကီး ေခ်ာဆား (Geoffrey Chaucer)
တခ်ဳိ႕အခ်စ္သမားက ဘယ္ေလာက္ေတာင္ blind ၿဖစ္သလဲဆိုရင္ အသားမည္းမကို နီေရႊေရာင္ေလးလို႔ၿမင္တယ္။ ပိန္တာရိုးကို သမင္မပ်ိဳလို႔ထင္ၿပီး၊ ထံုအအမိန္းမက ကၠဳေၿႏၵရတဲ့ မိန္းမၿဖစ္သြားတယ္။
             အဆုတ္တီဘီေရာဂါ (consumption) ကၽြမ္းေနသူကို သြယ္လ်လ်ကိုယ္လံုးပိုင္ရွင္လို႔ၿမင္ၿပီး၊ ဧရာမနို႔အုံနဲ႔ ဘုတ္ဆံုမကို ဆီးရီးစ္ နတ္သမီး ကိုယ္ထင္ၿပသလားေအာက္ေမ့ၾကတယ္တဲ့။ ခ်စ္မိၿပီဆိုတဲ့ေနာက္မွာေတာ့ မ်က္စိသာမဟုတ္ စဥ္းစားညဏ္ပါ မရွိနိုင္ေတာ့ပါဘူး။
             ရွိတ္စပီးယား ကလည္း ေၿပာပါတယ္ ခ်စ္လည္းခ်စ္ဖို႔ စဥ္းစားညဏ္လည္း ရွိဖို႔ဆိုတာ လူ႔စြမ္းအား နယ္ပယ္ကို ေက်ာ္လြန္သြားတဲ့ ကိစၥပါတဲ့။
             To be wise and love
             Exceeds man's might. လို႔ ဆိုပါတယ္။
             ေရာဘတ္ဟဲရစ္ ဆိုတဲ့ပုဂၢိဳလ္ကလည္း ဒီသေဘာအတိုင္းပဲ ေၿပာခဲ့တယ္။
             No man, at one time, can be wise and love. တဲ့။
             အခ်စ္နဲ႔ ပတ္သက္တဲ့ စကားေတြ အမ်ားၾကီး ေၿပာခဲ့တဲ့ ရွိတ္စပီးယားပဲ As You Like It ၿပဇာတ္ထဲမွာ ေၿပာထားတာ တစ္ခုရွိေသးတယ္။
             ခ်စ္တယ္ဆိုတာ ရူးတာတဲ့။ ရူးတာမွ တကယ့္ စိတ္ေရာဂါသည္ အစစ္ေတြလို အလံုပိတ္အခန္းထဲထည့္ထား၊ ၾကိမ္နဲ႔နာနာေဆာ္ထားရေလာက္ေအာင္ကိုရူးတာတဲ့။ ဘာေၾကာင့္ အဲဒီလို တကယ္ရိုက္ၿပီး မကုၿဖစ္သလဲဆိုေတာ့ ၾကိမ္ရိုက္မယ့္ လူေတြကိုယ္တိုင္ကလည္း အခ်စ္ရူးရူးေနၾကလို႔တဲ့။
             ရွိတ္စပီးယားက ၾကိမ္ေဆာ္ခိုင္းေနေပမဲ့ စပိန္ၿပဇာတ္ေရးဆရာ ေပဒရိုကဲလ္ဒရြန္ ကေတာ့ အခ်စ္ဆိုတာရူးမွတဲ့။
              Love that is not madness is not love.
              မရူးရင္ အခ်စ္စစ္ အခ်စ္မွန္ မဟုတ္ဘူးတဲ့။
                   
                    ေဖၿမင့္

No comments:

Post a Comment